• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Nie każdy uwielbia odczytywanie napisów. Może to być krępujące, kiedy dialogi są w filmie częstym zjawiskiem, są realizowane bardzo prędko, a napisy w pewnych momentach zasłaniają połowę filmu. Dlatego nie skupiamy się na akcji, a wyłącznie odczytujemy opis, jaki może być zbyt długi. Osoby, jakie aranżują opisy same potwierdzają, że nie jest to bezproblemowe, ażeby wszystkie rozmowy i wszelkie słowa przełożyć. W następstwie tego co poniektóre kwestie pozostają bez odzewu. Filmy online z lektorem, inaczej z profesjonalnym translacją są ogromnie wielokrotnie lokowane w Internecie – wypróbuj także bank głosów. Niestety, ale zanim pojawi się taki film z lektorem minie istotna ilość czasu. Warto zauważyć, że w Polsce filmy nie pojawiają się w pierwszej kolejności. Niektóre filmy mają premierę parę miesięcy wcześniej. Przez ten okres aranżowany jest lektor, inaczej podkład słowny do filmu. W takim razie premiera, jaka pojawia się nawet w kinie ma napisy. To niekomfortowe. Jednakże wielbiciele kinematografii udając się na zagraniczny obraz filmowy muszą się z tym liczyć.

Categories: Inne

Comments are closed.